Hosting Agreement
A&S
COMMUNICATIONS,サービス利用規約
A&S COMMUNICATIONS(以下”弊社”という)が提供するウェブ・ホスティング
・サービス、並びにこれに関連するサービス(以下”当サービス”という)には、
下記のサービス利用規約
(以下”本規約”という)を設けており、当サービスへ
のお申し込み・ご利用に当たってはこれらの規約内容への同意が必要です。
(申し込まれた際はすべての規約内容に同意したものとします)
* A&S COMMUNICATIONS,サービス利用規約 *
第1項:総則
1.弊社は、当サービスの会員に対して、第4項に定めるサービスを提供し、
2.会員は料金の支払い等この規約が定める一切の義務を履行するものとする。
第2項:本規約の適用
本規約は、当サービスを利用する際の弊社と会員との間の一切の関係に適用される。
第3項:会員の定義
1.会員とは、当社に当サービスの利用申し込みを行ない、当サービスを利用する権利
を 認められた法人、または個人をいう。
2.会員はサービス申し込み・利用にあたり、本規約を承認しているものとする。
第4項:サービスの内容
A&Sコミュニケイションズはユーザーにホームページ用サーバー・スペースの「レンタル・
サービス」を提供し、ユーザーは利用規約の遵守を約束し、合法的目的・内容でのみ
これら(本サービス)を利用する事ができます。
1.弊社がユーザーに提供するその他のサービス内容は別項(HP)に定めるとものとする。
2.当サービスの内容変更は、当社が必要と判断した場合、会員の承諾なしに行なう事
ができるものとする。
3.初回契約成立後の申し込み内容の変更には所定の料金が必要になる場合がある事
を、会員は承諾するものとする。
第5項:サービスの申込みと利用、料金と支払い方法
当社の全てのサービスに関わる料金はHP上で掲載されているものを正規のものとする。
1.利用申込みはオンラインオーダーフォームに必要事項を記入し送信するものとする。
(データベース登録の必要上、郵送やFAXまたは口頭での申し込みを受けない)
2.各サービスの利用料金はそれぞれの内容に応じ、別項(HP)に定めるものとする。
3.支払い方法はそれぞれのサービス内容に応じ、別項(HP)に定めるものとする。
4.「銀行口座への振込」の場合、振込手数料は会員が負担するものとする。
4.N.S.I.を始めとする各レジストラへのドメイン維持料金は、当該機関からの請求に
基づき会員が直接支払うものとする。しかし弊社を通じ弊社の契約レジストラに登録
したドメインの場合はその更新料は弊社に支払い弊社がレジストラに支払うものとする。
5.会員が自分のホームページにアクセスするために使用するコンピュータその他の
機器の費用、及びインターネットにアクセスするためのプロバイダー利用料金、通信費
等は会員の負担とする。
6.会員は当サービスの利用料が改訂されることがあり得る事に同意するものとする。
第6項:最低契約期間(利用期間)及び契約の更新
1.共用サービスの利用においては申込後3カ月間は当サービスを利用するものとする。
その際契約期間は基本的に当社がセットアップ完了した旨のメールを送った日を起点
とする 3カ月とする。
2.契約の成立は(期間内使用の意思確認として)入金がなされた時点とする。
3.契約期間の延長は、基本的に3カ月単位で行なわれるが、会員の希望により、
半年、又は一年単位で支払う事が認められるものとする。
4.契約期間を延長する場合には、契約終了期限の2-3日前までに次期利用料金を
弊社に支払うものとする。(例として、1日が更新日のユーザーは前月27日となる)
この支払いが行なわれない場合は、HP・ FTP・Mailへのアクセスが停止となることが
あっても、ユーザーは異存のないものとする。
第7項:サービスの解約
1.会員がサービスの解約を希望する場合は・・
共用サーバー(Shered Account)の場合、解約希望日の20日前までに、
専用サーバー(Dedicated Server)の場合、解約希望日の30日前までに、
解約の旨を記したメールを、当社に通知するものとする。
[英文表示] Cancellation Notice:
All requests for canceling
accounts must be made in Emailing with
at least 20 days(Shared Account),30 days(Server Account).
2.サービスの解約は上記1に従って会員が解約通知をした場合に契約終了日
(更新日の前日)をもって解約とする。
3.会員が次期更新日の1週間前までに、解約の旨を記したメールで、弊社に通知
しなかった場合、又は更新日を過ぎて解約する場合は、翌1ケ月分の使用料を
支払うものとする。
第8項 契約期間中の退会
1.会員が当サービスを契約期間中に解約を申し出ても既に入金された料金の払い
戻しは行なわれないことに会員は同意するものとする。
[英文表示] Refund Policy
"All
Payments to A&S COMMUNICATIONS are Non-Refundable".
This includes the
one time setup fee and subsequent charges
regardless of usage.
第9項:禁止事項等
当サービスの利用上、次の行為を禁止する。
弊社がこれらの項目に該当すると判断した場合、一時的に接続を停止したり、
掲載された情報を削除する、場合によっては即解約することができるものとする。
1.他人の著作物をその著作者に許可なく無断で転用・利用すること
2.弊社で禁止している使用(下)を行った時・・
・チャット(CGI,
JAVAを問わず全てのチャットのインストールと使用を禁止)
・非常に多数の掲示板を設置し、第三者に有料・無料でレンタルすること
・Webスペースを多数に分割し、第三者に有料・無料でレンタルすること
(但しリセラー・アカウント等「再販を認められたサービス」ではこの限りでない)
・MP3やゲーム・音楽その他商用ソフトウェアのダウンロード・サイトへの使用
・オンライン・ゲーム・プレイ・サイトへの使用
・ランキングCGI、及び負荷の高いCGIプログラム(「アクセス分析CGI」等)
3.虚位の情報を提供するなどして当社又は第三者に不利益をもたらすこと
4.誹謗・中傷・わいせつ等公序良俗に反する情報を流すこと
5.アダルト画像を掲示・販売を行なうこと
(法的に問題ない内容でも大量画像の掲示とダウンロードがメインになるもの)
6.内容や理由を問わず、スパム(一斉大量送信)を行うこと
7.その他、他ユーザーの使用に支障が出るほどの使い方をすること
8.米国並びに日本の法律に反する行為をすること
[英文表示]All services provided by
A&S COMMUNICATIONS
may be used for lawful purposes only.
第10項:利用資格の取り消し
会員が次の各項目に該当する場合、弊社は当該会員の利用資格を停止または
一方的に取り消すことができるものとする。その場合振り込まれた利用料金の
返還は一切ないものとする。 また会員は、それらの事由の発生により、弊社が
被った一切の損害賠償の責を負うものとする。
1.加入申込時の虚偽の申告
2.利用料金の支払い遅滞、及び支払い拒否、
3.第9項に該当する禁止事項を行なった場合、
4.その他弊社が会員として不適格と判断した場合、
[英文表示]Refusal of Service:
We reserve the right to refuse or cancel service at our sole discretion.
第11項:システムの運用管理・損害の免責
会員はこのサービスの本来的な性質とそこから派生するかもしれない二次的事象に
ついて基本的な事柄を認識・了解した上でA&Sサービスに申し込んでいるものとする。
1.サービスの一時中断:(interruption)
ネットワークの性質上、システムの障害や必須のメインテナンス他、自然災害等の
止むを得ない事由により、サービスに中断(interruption)が生じる場合があり得る
ものであるという前提を会員は了解・承諾しているものとする。
[英文表示]Disclaimer:
Subscriber acknowledges
that the service provided is of such a nature
that service can be interrupted for many reasons (other than the
negligence of the company) and that damages resulting from any
interruption of service are difficult to ascertain. Therefore,
subscriber
agrees that the company shall not be liable for any damages arising
from such causes beyond the direct and exclusive control of the
company. Subscriber further acknowledges that the company's liability
for its own negligence may not in any event exceed an amount
equivalent to charges payable by subscriber for services during the
period damages occurred.
2.データのバックアップ
弊社はシステム運用管理に全力を持って事に当たるにも拘らず、ネットワークやコンピ
ュータの性質上、サーバー内のすべてのデータの完全な保全を保証するものではない
という前提を会員は了解・承諾しているものとする。
弊社の提供するサービスに遅延中断またはデータ損失による会員の損害が生じても、
弊社は一切責任を負わず、賠償責任の義務は無いことに会員は同意するものとする。
[英文表示] Disclaimer:
A&S COMMUNICATIONS will not be
responsible for any damages
your business may suffer. A&S COMMUNICATIONS makes no
warranties of any kind, expressed or implied for services we provide.
3.契約期間中のミグレーションとアドミン&テクニカル・コンタクト登録に関する同意:
弊社はシステム運用管理において、各サーバーのインテグリティ(品位)を維持し、
サーバー全体の利益・環境保全のため状況改善が必要だと判断される場合には、
ユーザーのアカウントを別サーバーにミグレーション(移行)することがあり得るという
ことにユーザーは予め同意するものとする。又これを行うため、弊社以外で登録した
ドメインを弊社サーバー内で使用する場合にはその契約期間中ドメイン・レジストラ
のログイン情報をA&Sに預け、WHOIS情報の内Admin ContactとTechnicalContact
の情報をA&Sのそれぞれ該当部署に登録することに同意するものとする。
第12項:コンテンツ内容についての会員自身の責任
会員はそのサイトの内容から派生するかもしれないあらゆるトラブル(問題)に関し、
その全責任は会員自身にあるということを理解しているものとする。
[英文表示] Responsability
for Content:
You are solely responsible for the content stored on and served by
your A&S
COMMUNICATIONSserver.
1.弊社は当サービスの利用により派生した会員と第三者とのトラブル、損害、訴訟
問題について一切関知せず、また責は無いものとする。
2.会員が当サービスを利用することにより他人に対して損害を与えた場合、当該会
員は自己責任により解決するものとし、弊社に一切の損害を与えないものとする。
3.問題となったサイト(コンテンツ)が同時にA&S利用規約にも反するものであった場合、
A&Sは即サイト閉鎖やファイル削除等を行い場合によっては即解約できるものとする。
3.ドメインの維持管理
弊社以外で登録したドメインの更新については登録者(管理者)自身の責任とする。
万一、ドメイン更新料の未払い等により、ドメインが抹消されたり、他人に取得される
ような事態が発生しても、弊社は一切責任を負わないものとする。
第13項:申込情報の変更 (=登録情報の更新)
1.会員は弊社への登録内容に変更が生じた場合、速やかに通知を行なうものとする。
2.会員からの変更通知がないために弊社からの通知または送付書類その他が遅着
し又は到着しなかった場合には弊社はその結果について責任を負わないものとする。
[英文表示]
Contact Information:
Members
must provide us with, and keep current, good contact
information regarding you or your company. By E-mail, Address, Fax,
Telephone, these contact info are used, in that order of preference.
第14項:利用規約の発効
この利用規約は、当社がサービス利用申込を受理した日から効力を生じるものとする。
第15項:利用規約の改訂
1.本規約は弊社の判断により会員の承諾なく変更・改訂を行なうことができるものと
する。
2.改訂後の本規約も、弊社と会員との間の一切の関係に適用されるものとする。
[英文表示]]
A&S COMMUNICATIONS reserves the
right to change or update these
policies without notice, and those will be also applied for all members
who utilize our services.
第15項:準拠法、協議、管轄裁判所
1.本規約の効力・履行および解釈には米国ネバダ州法が適用されるものとする。
2.本サービスに関して日本国内において問題が生じた場合、弊社側と会員は
誠意をもって協議しできる限り両者間において解決できるよう努めるものとする。
3.両者において解決のつかない紛争はネバダ地方裁判所を第一審の管轄裁判所
とするものとする。
<TOP><HOME>
|